خانه / ایران / ترجمه “شاهزاده کوچلو” به زبان تورکی قشقایی نقطه عطف استاندارد سازی گویش های مختلف زبان تورکی در جنوب و مرکز ایران

ترجمه “شاهزاده کوچلو” به زبان تورکی قشقایی نقطه عطف استاندارد سازی گویش های مختلف زبان تورکی در جنوب و مرکز ایران

برای اولین بار در ایران رومان ” le petit prince” به زبان تورکی و آن هم تورکی رایج در جنوب ایران (قشقایی) ترجمه شد.
داستان “کومبوجا پاشا” که در ایران با عنوان ” شاهزاده کوچولو” شناخته می شود، روایتی سراسر احساس در فضایی کودکانه است که در دو روایت ادبی و محاوره ای به لهجه‌ی جنوبی زبان تورکی ترجمه شده است.
این کتاب ۳۵۲ صفحه ای در قطع رقعی چاپ و با قیمت روی جلد ۱۵۰۰۰تومان به بازار عرضه شده است.
مترجم این داستان از اتحادیه ایلات قاشقایی، آقای ایسا دوغانلی از ایل ائیمور، طایفه دوغانلی است و هدفش از این ترجمه را اینگونه بیان می کند:
“با توجه به نقصان متون ادبی به لهجه تورکان بخش های مرکزی و جنوبی ایران، بنده از دو سال قبل به فکر ترجمه یک سری داستان افتادم تا نه فقط یک قاشقایی یا چارمحالی بلکه یک تورک همدان یا ساوه نیز بتواند با آن ارتباط برقرار کند و به همین دلیل چند ماه بر روی لهجه‌ای استاندارد که هم برای یک قاشقایی و هم برای یک همدانی قابل قبول باشد تحقیق کردم، و پس از مشورت با چند زبانشناس تورک، روایتی متناسب با یک گستره‌ی وسیع جغرافیایی ارائه نمودم. بطوری که هنگام بازخونی متن برای یک خوراسانی یا قاشقایی یا تورک خمین، و … عملا هیچ مانعی بر مسیر تفهیم روایت داستان محسوس نگردید.
به همین دلیل، بنده روایت داستان “کومبوجا پاشا” را، یکی از کوتاه ترین راه ها برای بازیابی لهجه استاندارد تورکان مرکزی و جنوبی ایران می دانم.
البته از تورکان اتحادیه قاشقایی و همچنین لهجه های ایلات خمسه و نفر و اینانلی و چارلنگ و … که در استانهای جنوبی زندگی می کنند نیز غافل نشده ام و روایت دوم “کومبوجا پاشا” را منتطبق بر لهجه ایشان ترجمه و چاپ نموده ام.”
داستان کومبوجا پاشا در دو روایت و با دو الفبای لا-تورک (تورکی با الفبای لاتین ) و آر-تورک (تورکی با الفبای عربی ) به چاپ رسیده است. در واقع باید گفت رومان کومبوجا پاشا سه کتاب در یک جلد است.
خرید این رومان سراسر احساس را به تمام تورکان و تورکی پژوهان توصیه می کنیم.
به زودی می توانید کومبوجا پاشا را از طریق یکی از آدرس های زیر سفارش دهید:
۰۹۳۳۱۵۵۸۸۸۰ واتساپ و تلگرام
publisher@ojaqonline.ir

۰۹۱۳۹۲۲۷۵۷۱واتساپ و تلگرام
yeniqapi.com

کومبوجا پاشا : ترجمه ایسا دوغانلو

 

این مطلب را شیر کنید

Check Also

روحانی: نمی‌دانیم پایان کرونا کی هست مردم دست‌ها را شسته و ماسک بزنند

به گزارش «سایت خبری تحلیلی _ بایداق »  حسن روحانی، رئیس جمهوری ایران در جلسه ستاد …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

من ربات نیستم *

کتابخانه دیجیتالی بایداق راه اندازی شد. برای دسترسی به کتابخانه از منوی کتابخانه بایداق استفاده نمائید. رد کردن